Det här ingår i några av Friedrich Jürgenson tidigare
inspelningar, ett år efter händelsen i Mölnbo - den 12 juni
1958 - då hans egen mor talade till honom. Det som brukar kallas "anderösternas
födelsedag".
Det är också de bästa inspelningarna - direkt genom mikrofon
till en vanlig bandspelare och därför nästan helt befriade
från störningar. Man kan nog säga att något liknande
inte inträffade under Jürgensons fortsatta forskning. Bland annat
därför att han mer och mer gick över till att ta upp meddelanden
via radio med svåridentifierade budskap mitt i brus och störningar
från helt vanliga radiostationer.
TIDEN EXISTERAR INTE
Men det finns något i hela det här fenomenet med meddelanden
från en annan dimension som Friedrich ofta talade om: där existerar
ingen tidsfaktor. Det är en livsdimension utan tid och rum. Han menade
att detta med att rösterna nådde fram så tydligt och övertygande
under några år kring slutet av 50-talet och på 60-talet
kan ha berott på gynnsamma förhållanden. Enligt vår
jordiska tideräkning kanske det tar hundratals år innan omständigheterna
är lika lämpliga igen.
Därför var det också lika förbluffande, menade han,
att människor som nyligen avlidit hörde av sig medan andra inte
gjorde det samtidigt som människor som lämnat jordelivet för
hundratals år sedan sökte kontakt.
Jag kommer i en senare artikel att låta de vetenskapsmän som
verkligen seriöst forskat kring röstfenomenen komma till tals.
Här ska vi nu i fortsättningen ägna oss åt de märkliga
inspelningarna med Arne Weise och professorn och parapsykologen John Björkhem.
De här upptagningarna har jag själv avlyssnat i dåvarande
Europafilms studio i Stockholm och jag står för vartenda ord
som återges. Meningen var att de skulle ges ut på skiva.
Jag utarbetade tillsammans med Friedrich och en ljudtekniker den text som
skulle komplettera skivan. Originaltexten med Friedrich egen kommentar återges
i fet stil. Rösterna i VERSALER och min egen berättande text
som ovan. Tilläggas bör att jag inte har tillgång till originalbanden
- efter Friedrich död övertog hans son Salomon Jaron, då
bosatt i Tel Aviv, ansvaret för faderns efterlämnade material.
DE VAR MYCKET SKEPTISKA
Den 28 december 1959 tog Friedrich Jürgenson och hans hustru Monica
i sin lägenhet på Tyska Brinken 28 i Stockholm emot den kände
TV-mannen Arne Weise, hans hustru Else-Marie, den kände parapsykologen
och professorn John Björkhem och Friedrich syster Elisabeth Jürgenson.
Arne Weise berättade för mig efter sitt besök hos Jürgenson:
-Jag kom till Friedrich mycket skeptisk. Jag visste också att den
kände parapsykologiprofessorn John Björkhem skulle komma. Det
visade ändå att det här inte bara var ett jippo. Jag tog
med mig ett par obrutna band från vårt arkiv.
Arne Weise är s k Swedenborgare, både döpt och konfirmerad
enligt dennes lära.
Weise: -I Swedenborgs lära talar man klart och tydligt om att det är
här på jorden vi ska leva och vara lyckliga. Inte i en annan
värld. Så därför blev det som hände mycket svårt
för mig.
EN FINSK RÖST
De lyssnar på några av FJ:s tidigare inspelningar. Karaktäristiskt
är att rösterna tycks omvandla ljud som går in i bandspelaren,
s k
m o d u l a t i o n s f e n o m e n. Först hörs ett svagt sus
sedan identifieras rösten, ibland helt för sig själv, ibland
inflätad i den verkliga rösten. Även andra ljud i rummet
som skrapningar från fötter, knäppar, hostningar, prassel
med papper m m används som underlag för modulering till en röst.
Arne Weise har satt in ett av sina egna band i bandspelaren. Det är
mest FJ som berättar om rösterna, övriga är lugna och
inte särskilt upphetsade. Först följer här fem korta
inspelningar av sällskapets samtal. Ingenting avlyssnas under samtalets
gång men detta är vad som vid uppspelningen hörs på
bandet.
INSPELNING 1. FJ går fram till bandspelaren och kopplar på
den. FJ: "Nu hörs det!" I inkopplingsljudet hörs en
främmande röst som säger: POSKALA.
FJ:s kommentar: På dagen nio år senare fick jag ordet förklarat,
den 28 december 1968. Fröken Anne M. Hansson, finländska bosatt
i Sverige, besökte mig. Hennes fästman hade omkommit i en trafikolycka.
Jag spelade upp det här för henne då det var mycket tydligt
och jag antog att det var finska. Då tog hon upp ett foto ur sin väska
där hon och fästmannen satt kind mot kind. Hon förklarade
att "poskala" på finska betyder "på kinden".
Hon tvekade inte ett ögonblick, rösten var fästmannens. Här
rör det sig om fenomenet p r e c o g n i t i o n, förutkännedom,
varsel. Något som vid senare inspelningar blivit mycket vanligt.
Weises band snurrar vidare under allmänt samtal.
INSPELNING 2. FJ säger: "Jag har gjort dom själv många,
många..." En ljus röst som inte kan komma från någon
i rummet säger tydligt: TANTO PARTIS.
FJ:s kommentar: Man kan lätt identifiera den ljusa, främmande
rösten i pausen mellan min och EJ:s röster. "Tanto partis"
är latin och betyder "många delar". Just då säger
jag ju "många, många".
INSPELNING 3. Allmänt otydbart samtal. Främmande mansröst
inte helt olik prof Björkhems säger: STACKARS LILLA BJÖRK.
FJ:s kommentar: Rösten påminner starkt om prof Björkhems
egen. Men att han skulle ha sagt något sådant här är
helt orimligt. Han förnekade det också bestämt. Uttrycket
kan syfta på prof Björkhems hjärtsjukdom. Han avled i mars
1963 på grund av denna.
Samtal kring rösterna fortsätter. De närvarande har ännu
inte avlyssnat bandet sedan FJ kopplade på det första gången.
De vet alltså inte vad som kommit in.
INSPELNING 4. EJ: "Friedel har du satt på nu?" FJ:"Ja,
ja... va?" En lätt sjungande röst: TANNER, TANNER. FJ fortsätter:
"... nej, nej, nej, nej...". Kort, otydbart samtal. Någon
av damerna säger: "...vänta...". Svag viskning: HAR
DU DUKAT?
FJ:s kommentar: Här finns två främmande röster. "Tanner,
Tanner" sägs av en främmande kvinnlig röst. Tre år
senare förklarades ordet, ännu ett fall av precognition. 1963
besöktes jag av en ung, förtvivlad kvinna vars fästman begått
självmord. En tid efter besöket skickade hon mig en bok av den
engelske forskaren dr L Johnson, "Det stora problemet". Flickan
hade strukit under några rader där forskaren citerade ett meddelande
från andra sidan:
"... studera alla slags trådlösa meddelanden. Vi (de döda)
hoppas snart kunna få fram möjlighet till förbindelse mellan
oss och er. Det hela är bara en fråga om våglängder...".
Jag fann boken intressant och läste vidare. Plötsligt på
en sida fick jag se namnet på ett känt engelskt medium, tidigare
obekant för mig. Hans efternamn var Tanner.
Viskningen "har du dukat?" kan syfta på att vi skulle äta
en bit mat. Rösten påminner mig om Lena, radioassistenten på
andra sidan, som leder mig rätt när jag söker kontakt på
radion. Återkommer till henne längre fram.
Nu har sällskapet avslyssnat första delen av bandet. Det råder
ingen tvekan om att de hört de röster som kommit in. Stämningen
är nervös. Arne Weise kan inte sitta stilla. Hans lugna, välkända
radio/TV-röst har förändrats, det går att spåra
aggressivitet i den.
INSPELNING 5. Arne Weise ställer en direkt fråga in i mikrofonen:
"Var är det så kallt nånstans?"
AW har tagit starkast intryck av en inspelning som FJ gjorde ett par dagar
tidigare, den 25 december. De har just lyssnat på den. När FJ
spelar upp det här bandet lägger han också fram en bok på
bordet. Han berättar att den författats av hans barndomsvän
Boris Sacharow och den handlar om yoga. Boken "Das grosse Geheimnis"
kom från förlaget i Ryssland samtidigt med ett meddelande om
att Boris Sacharow avlidit efter en trafikolycka. På sista sidan ser
man Sacharow i yogaställning med en så djup inandning att magen
nästan ligger platt mot ryggkotorna.
-Vi stod mycket nära varandra som barn, berättar FJ. Men då
jag nu visste att han inte var död utan bara förflyttad till en
annan dimension bestämde jag mig för att försöka få
kontakt. Jag satte på min bandspelare och lät bandet snurra.
I bruset från rummet uppfattar man en viskande röst som säger:
AM APPARATEN DEIN BORIS (På apparaten din Boris). Direkt därefter
följer två djupa inandningar, en knäpp och så en röst
som FJ identifierar som Sacharows vilken säger: SO KALT (så kallt).
Arne Weise fortsätter:
"Vad är Tanner? Säg Tanner en gång till på bandet...
jag tror inte på det här ett dugg. Om det inte finns någonting
på bandet när vi spelar upp det nu så tror jag inte på´t.
Var är det så kallt nånstans?"
AW fick inte omedelbart något svar. Längre fram på bandet
fortsätter han: "Nu måste vi... eftersom det tydligt är
man måste prata, man kan ju...". Svag viskning: FIE WIE KALT.
AW: "... hm... men å andra sidan kan man ju säga så
här, dom måste ju vila nån gång...". Här
hörs en främmande röst som direkt sammanfaller med FJ:s:
NEIN AM APPARATEN HALTEN WIR (Nej, vid apparaten håller vi). FJ: ...
hm... på morron till den ...". AW: "... ah...". FJ:
"... i natt...". Främmande manlig röst: "SO KALT
IST IN DIR (Så kallt är det i dig). När rösten säger
"dir" sammanfaller det med FJ: "Du förstår att
(otydbart)... inget ljud, ingenting...".
FJ:s kommentar: Arne fick svar på sin fråga. Hanvar skakad.
Jag förstod att det tagit honom hårt. Han hade sin fråga
-han fick sitt svar. Vi reagerade alla starkt över denna tydliga, främmande
röst som så direkt kunde ingripa i vårt samtal. Den syftade
kanske på att Arne efter att ha hört rösterna från
de tidigare inspelningarna kände sig kuslig till mods.
På den efterföljande inspelningen kan man höra hur upprörda
alla blivit av det de hört. Det är svårt att skilja på
rösterna, man pratar i mun på varandra. Sorlet försvinner
plötsligt.
INSPELNING 6. Det uppstår en kort paus. Mitt i denna hörs
en manlig främmande röst säga: GRECOLA. Direkt därpå
säger Else-Marie Weise: "Men jag är rädd för att
gå ut i köket." FJ: "Dom vill ingenting göra."
EW: "Monica, vill du följa med mig?" FJ: "Du förstår
dom har ingen anledning att göra ont... heller, dom kan inte göra
ont... dom vill vara med å ha lite roligt och så...".
FJ:s kommentar: Ett starkt exempel på precognition. EW vill gå
ut i köket för att se till sin son som sover där. Hon är
rädd. Ingen av de närvarande kunde förstå ordet "grecola"
som alla uppfattat. Svaret kom till mig tre år senare. Det var den
svenske filosofiprofessorn Alf Ahlberg som vid ett besök hos mig 1963
översatte "grecola". Detta var ett slanguttryck som användes
i det antika Rom när man talade om en rädd grek. "Grecola"
kan översättas med "räddhare". Detta exempel innehåller
två viktiga faktorer: 1) De som meddelar sig på bandet från
andra sidan vet om rädslan hos EW innan hon ger uttryck för den,
2) ordet uttalas på latin i vetskap om att dess mening blir avslöjad
i framtiden.
Den sista inspelningen gjordes sent på natten när alla utom Friedrich
Jürgenson och Arne Weise gått och lagt sig.
INSPELNING 7. FJ: "jag måste säga... vi människor
vi... så länge inte insikten har kommit att det finns en annan
värld (otydbart)... en viss mogenhet, så hjälper ingenting."
AW: " Ja men Friedel jag tror ju på det här!" Direkt
på AW:s "här" hörs en främmande röst
som säger: "GÖR NI?
FJ:s kommentar: Sammanfattningsvis vill jag säga om de här inspelningarna
som gjordes i ett sammanhang: Ingen av de närvarande talade med varandra
på annat språk än svenska. Vi spelade in på band
från Sveriges Radio som Arne Weise tagit med sig. Både han och
professor Björkhem, erkänd parapsykologisk forskare, var inledningsvis
mycket tvivlande. Rösterna uppfattades aldrig i rummet utan endast
vid avlyssnandet. De talade latin, svenska och tyska. De talade till den
aktuella situationen och tog också direkt del av vårt samtal.
Det förekom tre klara fall av varsel eller förutkännedom.
Det visar rösternas förmåga att kunna överskåda
framtiden och förutsäga händelser och ting som sedan kan
verifieras.
Jag har vid ett flertal tillfällen talat med Arne Weise om dessa bandupptagningar.
Han blev, liksom jag, nära vän till Friedrich och ingen av oss
har en enda sekund tänkt tanken att han var en bluff.
Detta är Arne Weises sammanfattning:
-Det var ett oerhört ansvar Friedrich tog på sig, ett ansvar
för människor som förlorat sina anhöriga och vägrade
tro på att de för alltid var förlorade. Där var han
också mycket försiktig. Han höll sig undan alla de människor
som ville slå mynt av honom, det säger en del om hans ärlighet.
Men för mig var det svårt. Min lära sa klart och tydligt
ifrån: man ska inte hålla på med sådant här.
Det är på jorden vi ska leva och vara lyckliga. Rösterna
jag fick kontakt med var nog de tydligaste som kommit in. Men jag har vägrat
att experimentera, även om det skulle vara hur spännande som helst.
Vore jag inte Swedenborgare kanske jag skulle försöka få
kontakt.
Det finns skäl att fråga sig vad hans nära vän och
nu hans levnadstecknare Anders Leopold anser om rösterna : jag lovar
att svaret blir överraskande och borde stämma varje levande människa
till eftertanke.
TILL LÄNKARNA |
VEM VAR FRIEDRICH
JÜRGENSON?
BEVISET FÖR ATT RÖSTERNA FRÅN RYMDEN
EXISTERAR
SÅ HÄR FÖRSÖKER DU FÅ
KONTAKT
EN HÄLSNING FRÅN FRIEDRICH PÅ
TV OCH DATOR
EN BÖN DIREKT FRÅN SKÄRSLEDEN
TILL PARANORMAL-
SAJTENS FÖRSTASIDA
Jag besökte Friedrich Jürgenson första
gången som Aftonbladets utsände - det var våren 1964.
Han hade då berättat i media om att han fått kontakt med
"andra sidan" med hjälp av mikrofon och en vanlig bandspelare.
Jag blev en nära vän till Friedrich fram till hans död i
Höör i oktober 1987. Jag skrev ett stort antal artiklar om honom
och gjorde också ett radioprogram om hans person.
Friedrich och hans röstfenomen blev en sensation i hela världen.
Forskarna kunde faststlå att rösterna existerade och att Friedrich
inte var en bluff. Men var kom rösterna ifrån? Var Friedrich
tolkning att det var de döda som tog kontakt ens tänkbar?
En del av svaren kanske ges i den här artikelserien.
Anders Leopold |